پیام آفتاب: هدف اصلی نشست کنفرانس وزرای خارجه کشورهای قلب آسیا در آلماتی قزاقستان ارتقای گفتگوی سیاسی بین کشورهای منطقه و همکاری در بهبود وضعیت سیاسی و اقتصادی افغانستان و منطقه اعلام شد.
پیام آفتاب: هدف اصلی نشست کنفرانس وزرای خارجه کشورهای قلب آسیا در آلماتی قزاقستان ارتقای گفتگوی سیاسی بین کشورهای منطقه و همکاری در بهبود وضعیت سیاسی و اقتصادی افغانستان و منطقه اعلام شد.
کنفرانس وزرای خارجه کشورهای قلب آسیا در ادامه پروسه استانبول در سال ۲۰۱۱ در مورد افغانستان برای سومین بار در آلماتی قزاقستان برگزار شد.
به گزارش پیام آفتاب، کنفرانس بینالمللی قلب آسیا با موضوع «افغانستان» در حالی به کار خود در آلماتی قزاقستان پایان داد که بنابر نظر مقامات شرکت کننده و متن نهایی اعلامیه پایانی، ارتقای گفتگوی سیاسی بین کشورهای منطقه و همکاری منطقهای جهت بهبود اوضاع سیاسی و اقتصادی افغانستان راهکار مورد نظر در رسیدن به امنیت و آرامش مورد خواست مردم و دولتهای منطقه است.
به گفته وزارت خارجه قزاقستان، نمایندگان کشورهای آذربایجان، ایران، هند، چین، قزاقستان، قرقیزستان، امارات متحده عربی، پاکستان، روسیه، عربستان سعودی، تاجیکستان، ترکیه، ترکمنستان، ازبکستان، برخی از کشورهای غربی، آمریکا و همچنین نمایندگان سازمانهای بینالمللی مانند ناتو، اتحادیه اروپا، سازمان ملل و سازمان همکاری شانگهای از جمله شرکتکنندگان این نشست بودهاند.
در پایان سومین کنفرانس بینالمللی قلب آسیا اعلامیهای منتشر شد که جزئیات آن به شرح ذیل میباشد.
مقدمه
۱. سومین کنفرانس وزرای قلب آسیا در چار چوب پروسهٔ استانبول در شهر آلماتای قزاقستان برگزار گردید. (اولین اجلاس پروسهٔ کنفرانس کشورهای قلب آسیا به تاریخ ۲ نومبر ۲۰۱۱ برابر با ۱۱ عقرب ۱۳۹۰ در شهر استانبول ترکیه به راه انداخته شد) نور سلطان نظربایف رئیس جمهور جمهوری قزاقستان این کنفرانس را افتتاح نمود. ریاست مشترک این کنفرانس را زلمی رسول وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی افغانستان و ارلان ادریسف وزیر امور خارجهٔ جمهوری قزاقستان به عهده داشتند.
۲. ۱۴ وزیر خارجه و هیئتهای بلند رتبه ازکشورهای قلب آسیا، ۱۶ وزیر خارجه و هئیتهای بلند رتبه از کشورهای حامی پروسهٔ استانبول و نیز ۱۲ هئیت بلند رتبه از هئیتهای سازمانهای منطقهای و بینالمللی در این کنفرانس شرکت کردند.
۳. ما، وزرای امور خارجه و نمایندگان عالیرتبه از کشورهای قلب آسیا، همراه با کشورها و سازمانهای منطقهای و بینالمللی دراین برهه از زمان که برای افغانستان و منطقه حائز اهمیت است، بر این باوریم که پروسهٔ استانبول یک خط مشی مهم گفتگو و تعامل به منظور یکپارچه سازی تلاشهای کشورهای منطقه با هدف ارتقاء سطح امنیت، اعتماد و همکاریهای نتیجه محور، میباشد.
ما مجدداً بر پایبندی خود به اصول و تعهدات مندرج در نتایج کنفرانس استانبول مورخ ۲ نومبر ۲۰۱۱ و کنفرانس وزرای خارجه کابل مورخ ۱۴ جون ۲۰۱۲ شامل احترام به حاکمیت و تمامیت ارضی کشورها و نقش مرکزی و بی طرفانه ملل متحد تصریح مینماییم. ما به این اصول و تعهدات منحیث بنیادی برای توسعهٔ همکاریها و استمرار آن در چارچوب پروسهٔ استانبول مینگریم. ما از دولت ترکیه به خاطر آغاز پروسهٔ استانبول از طریق میزبانی کنفرانس آغازین آن و نیز دولت افغانستان به خاطر رهبری این پروسه از بدو آغاز آن و میزبانی اولین نشست وزرای خارجه این پروسه سپاسگذاریم.
۴. ما همچنان تعهد مینماییم که با افزایش گامهایی که تاکنون برداشته شده است، پروسهٔ استانبول را به مرحله بعدی که همانا ارائه نتایج ملموس از طریق تطبیق تدابیر اعتماد سازی و یکپارچه سازی منافع مشترک از طریق مشورتها و گفتگوهای سیاسی میباشد، به پیش خواهیم برد.
همکاریهای سیاسی
اصول همکاری
۵. با یادآوری از تفاهمات و موافقتهای حاصل شده در دو کنفرانس وزرای خارجه قبلی، ما بر تعهد مان به اعتماد سازی، اطمینان و همکاری بیشتر در منطقه مجدداً تأکید مینماییم. ما بر این باوریم که همکاریهای منطقهای باید مبتنی بر اصول و نورمهای قوانین بینالمللی به شمول احترام به حاکمیت و تمامیت ارضی کشورها، و اصول مندرج در اسناد بنیادین پروسهٔ استانبول که به تاریخ. ۲ نومبر ۲۰۱۱ در استانبول و به تاریخ ۱۴ جون ۲۰۱۲ در کابل تصویب گردیدند، باشد.
همگرایی منافع منطقهای
۶. امنیت ما به هم مرتبط است. ما معتقدیم که منطقه یک نقش حیاتی را در تأمین ثبات برای افغانستانی آرام ایفا مینماید، در حالیکه ثبات دراز مدت و شکوفایی در منطقه مستلزم صلح و ثبات در افغانستان میباشد.
جامعهٔ جهانی و منطقه مسئولیت و منافع مشترک را جهت همکاری با افغانستان و کل منطقه دارا میباشد. در عین حال، ما بر این باوریم که حمایت کشورهای فرا منطقه و سازمانهای بینالمللی و منطقهای که در پروسهٔ استانبول دخیل میباشند، برای مؤفقیت این تلاش مشترک حائز اهمیت هستند.
ما از تلاشهای جامعه جهانی جهت ترویج یک افغانستان با ثبات، مستقل، شکوفا و دموکراتیک که در اعلامیه آستانا از اجلاس سران سازمان امنیت و همکاری در اروپا در سال ۲۰۱۰ نیز بیان شده است، استقبال مینماییم.
۷. منافع مشترک ما از طریق همکاری به بهترین وجه تأمین میگردد نه از طریق رقابت در قلب آسیا؛ بنابراین ما پروسهٔ استانبول را جهت ایجاد یک خط مشی برای منافع منطقهای مان و نیر یک منطقهٔ قلب آسیای امن و شگوفا که در آن افغانستان یک نقش عمده را منحیث پلی اتصال دهندهٔ جنوب آسیا، آسیای مرکزی و اروپا-آسیا و خاورمیانه ایفا میکند، مورد استفاده قرار خواهیم داد.
امنیت و مبارزه علیه تروریسم
۸. اولین اولویت و نگرانی مشترک ما امنیت است. چالشهای معاصر امنیتی و تهدیدات دارای جنبه و تأثیر جهانی بوده و تنها راه ممکن جهت مقابله مؤثر با آنها اینست که کشورها با همدیگر در مطابقت با اصول و میکانیزمهای توافق شدهٔ همکاریها، کار نمایند. در این زمینه منحیث نمایندگان یک منطقهای که از سوی چالشهای امنیتی متأثرترین منطقه است، ما به کار با همدیگر از طریق پروسهٔ استانبول جهت پاسخگویی به چالشها و تهدیدات مشترکمان متعهد هستیم.
۹. با یادآوری از تفاهمات مشترکمان در کنفرانس قبلی وزرای خارجهٔ قلب آسیا، ما بر توافق خود مبنی بر اینکه تروریزم، افراطگرایی و جدایی طلبی و ارتباطات میان آنها برای بسیاری از کشورهای ما، منطقه و فرا منطقه باعث بوجود آمدن چالشهای جدی میشوند و تنها از طریق تلاشهای جمعی ما میتوان با آنها مقابله کرد، تأکید مینماییم.
ما شدیداً استفاده از خشونت به شمول بمب گذاریهای انتحاری و هدف قراردادن مکانهای عمومی را تقبیح میکنیم چرا که اکثریت قربانیان خشونتهای تروریستی و افراطگرایی در منطقه را افراد بی گناه به شمول زنان و ا طفال تشکیل میدهند.
در این زمینه، ما از کشورهای منطقه و فرا منطقه میخواهیم تا تلاش هایشان را برای مقابله با تروریزم به سطوح ملی و چند جانبه، به خصوص با تمرکز بر فروپاشی مراکز و پناهگاههای امن تروریستی و جرایم سازمان یافته، آموزش و تجهیز فعالیتهای تروریستی و نیز انتقال غیرقانونی مواد کشنده و انفجاری در امتداد مرزها، تسریع نمایند.
۱۰. ما متعهد هستیم تا منحیث یک اولویت، تدابیر ملی و یا جمعی را بمنظور نظارت و جلوگیری از انتقالات غیرقانونی سلاحها، مهمات و مواد کشنده و انفجاری و پیش سازها راکه از سوی شبکههای تروریستی مورد استفاده قرار میگیرند و عواقب خطرناکی برای افراد به بار میآورند، انکشاف دهیم.
مواد مخدر و جرایم سازمان یافته
۱۱. ما همچنان بر تعهد مان جهت تحکیم همکاری با افغانستان و نیز با دیگر همکاران منطقهای و بینالمللی جهت مقابله با تهدید به صلح، امنیت و ثبات در منطقه و تهدیداتی که به صورت جهانی از طریق تولید، تجارت، انتقال و استفاده از مواد مخدر غیرقانونی صورت میگیرد، مجدداً تأکید مینماییم. ما فداکاریهایی را که از سوی کشورهای قلب آسیا در مبارزه علیه قاچاق مواد مخدر و پیش سازهای آنها صورت گرفته است، درک مینماییم.
۱۲. ما درک مینماییم که چالشهای تروریسم و مواد مخدر با اشکال دیگری از جرایم سازمان یافته شامل تجارت غیرقانونی سلاح ومهمات، موجودیت شبکههای بین مرزی قاچاق، قاچاق انسان، قاچاق منابع طبیعی، انتقال غیرقانونی و تطهیر پول و فساد سازمان یافته، مرتبط میباشند؛ بنابراین ما به نفع یک منطقهٔ امن تر و به خاطر کمک به مبارزه مشترکمان با تروریسم و تجارت مواد مخدر، بر عزم راسخ خویش جهت جلوگیری از فعالیتهای شبکههای جرایم سازمان یافته در منطقه از طریق همکاریهای دوجانبه و چند جانبه تأکید مینماییم.
مهاجرین
۱۳. وضعیت مهاجرین که اساساً یک مسئله بشری است، یک چالش جدی را به شرایط اجتماعی- اقتصادی کشورهای قلب آسیا بوجود میآورد. در این زمینه ما از ایجاد شرایط مساعد برای عودت داوطلبانه و امن مهاجران به شیوهٔ منظم و محترمانه و استقرار مجدد آنها به شیوه پایدار حمایت مینماییم.
با درک خاص از فشارها و فداکاریهای زیادی که جمهوری اسلامی پاکستان و جمهوری اسلامی ایران در قسمت میزبانی از میلیونها مهاجر افغان در طول سه دههٔ گذشته متحمل شدهاند، ما خواستار حمایت بینالمللی از کشورهای میزبان مهاجرین هستیم.
فقدان زیر بنا
۱۴. فقدان زیر بنا و سیستمهای ثابت جهت حمایت از تعامل، تبادل و فعالیتهای اقتصادی میان کشورهای منطقه یک مانع استراتیژیک را به دیدگاهی برای اتصال در منطقهای که پروسهٔ استانبول آنرا ترویج میکند، ایجاد مینماید. جهت کاهش این مشکل، ما بر هدف خود برای اعتماد سازی بیشتر میان کشورهای منطقه و تسریع تطبیق تدابیری که برای مسافرت و هماهنگ سازی تجارت و طرزالعملهای ترانزیتی و نیز دیگر اشکال تعاملات مشروع میان کشورها تأکید مینماییم. به خصوص تطبیق پروژههای زیربنایی وسیع در وقت معین آن جهت تسهیل تجارت و ترانزیت در قسمت انرژی و اشیاء دیگر باید در اولویت قرار گیرد.
وضعیت در افغانستان
۱۵. با درنظرداشت وضعیت در افغانستان ما از پیشرفتهای چشمگیری که کشور در ۱۱ سال گذشته به آن دست یافته است استقبال میکنیم. ما همچنان از کار مردم و دولت افغانستان و حمایت جامعهٔ جهانی سپاسگزاری میکنیم. اساساً بازار اقتصاد بوجود آمد، مؤسسات ملی و نیروهای مسلح با استفادهٔ مشروع از نیرو ایجاد گردیده است. جامعهٔ مدنی شکفته و حقوق بشر افغانستان در قانون اساسی مطرح گردیده است. در عین حال ما پیرامون چالشهای جدی که هنوز هم افغانستان با آن روبرو است نگران هستیم. ما همبستگی خود را از طریق تعهد دوامدار برای کمک کردن افغانستان در روند انتقال ادامه میدهیم.
۱۶. ما میدانیم که سال ۱۳۹2 (2013) یک سال مهم است که در جریان آن افغانستان باید پیشرفتهای قطعی را در بعضی از اولویتهای عمدهٔ خویش بدست آرد، شامل تکمیل انتقال مسئولیتهای امنیتی قبل از پایان سال ۱۳۹۳ از آیساف به نیروهای ملی امنیتی افغانستان. ما ختم مأموریت ناتو و آیساف و تغییر نقش آنها را برای کمک به نیروهای ملی امنیتی افغانستان تا قبل از پایان سال ۱۳۹۳ مد نظر میگیریم. ما از کشورهایی که مردم افغانستان و کشورهای که در افغانستان کار کردهاند و از تلاشها حمایت کردهاند تا نیروهای ملی امنیتی افغانستان را تقویت نمایند قدردانی میکنیم.
یک افغانستان باثبات، دموکراتیک، و خوشبخت نه تنها آرزوی واقعی مردم این سرزمین است، بلکه یک سرمایهٔ مهم برای آیندهٔ منطقه در کل میباشد.
صلح، آشتی، و یکجاشدن طالبان و گروههای نظامی دیگر از طریق یک روند صلحی که تحت مالکیت افغانها قرار دارد و براساس اصول کناره گیری از خشونت، قطع علایق با گروههای افراطی، حفظ دستآوردهای دموکراتیک افغانستان و احترام به قانون اساسی افغانستان بشمول احکام مربوط به حقوق بشر (کودکان، زنان، و مردان)، و برگذاری پیروزمندانهٔ انتخابات ۱۳۹۳ ریاست جمهوری باشد از جملهٔ مؤلفههای مهم بدست آوردن این آرزوها خواهد بود.
۱۷. همچنانیکه افغانها امور کامل خود را بدست میگیرند، به عنوان همسایگان و شرکای منطقهای افغانستان، ما تعهد مشترک خویش را مجدداً اظهار میداریم تا حاکمیت، اتحاد، تمامیت ارضی، و استقلال افغانستان را احترام و بصورت یکجایی هر نوع مداخله در امور داخلی افغانستان را توسط هر کشور و هر کسی که باشد، دفع کنیم. ما تعهد میسپاریم که با افغانستان در نبردش با افراط گرایی، در ریشه کن کردن مواد مخدر غیرقانونی، و در ایجاد یک اقتصاد متکی به خود همکار باشیم.
۱۸. افغانستان در قسمت خود تعهد مینماید تا همکاریهای صلح آمیز را که بصورت دو جانبه مفید است به حیث بخشی از دیدگاه خویش برای آینده با شرکای منطقه یی خود در اولویت قرار دهد و به عنوان سرمایه برای آیندهٔ یک منطقهٔ یک پارچه که از نظر اقتصادی با هم متصل باشند، مبدل شود.
افغانستان تعهد میسپارد که هیچ تهدیدی را اجازه ندهد تا از قلمرواش متوجه کشور دیگر گردد و از همسایگان خویش نیز همین چیز را توقع دارد.
۱۹. ما از تعهد افغانستان برای بلند بردن نقش اقتصادیاش به سطح منطقه بشمول استعداداش برای ایفای نقش چهار راه تجارت و ترانزیت کالاها، خدمات، انرژی و مردم استقبال میکنیم.
در این زمینه ما از تکمیل پروژههای زیربنایی که افغانستان را با همسایگان و منطقهٔ اطرافش وصل میکند، بشمول پروژههای انتقال انرژی، پروژههای ترانپزتی، شبکههای جدید خط آهن، و همکاریهای گمرکی و مرزی، و برنامههای هم آهنگ سازی حمایت میکنیم. همچنانیکه اقتصاد افغانستان عادی میشود و پیشرفت میکند، ما نیز فرصتهای چشمگیری برای سرمایهگذاری به ویژه در ساحات معدن و منابع طبیعی، زراعت، و خدمات و غیره مشاهده میکنیم. استفاده از این فرصتها نه تنها ثبات افغانستان را برگشتناپذیر میسازد بلکه در رفاه منطقه در کل نیز مثمر ثمر واقع خواهد شد.
نقش مؤسسات منطقهای
۲۰. ما میدانیم که روند استانبول به خاطر اشکال در همکاریهای منطقهای نبوده بلکه از طریق همکاری با آنها و تکمیل و ایجاد ارتباط با کار آنها در صورت لزوم ارزش بیشتری قائل است. روند استانبول میتواند برای بلند بردن همکاریها از طریق شناسایی و حمایت کارهای سازمانهای منطقه نیز کمک کند، به ویژه آن کارها و ابتکاراتی که به افغانستان مربوط میشود.
۲۱. ما از تعهد تمام سازمانهای منطقهای برای فراهم کردن اشتراک مساعی با سازمانها و اجتماعات عمومی مربوطهٔ بینالمللی و منطقهای در جریان تطبیق اهداف مشترک استقبال میکنیم. در این زمینه، سازمانهایی چون CAREC، CICA، CIS، CSTO، ECO، EEU، OIC، OSCE، RECCA، SAARC، SCO، UNSPECA میتوانند نقش باارزشی را بازی کنند.
تدابیر اعتماد سازی (CBMs)
۲۲. ما مجدداً تصمیم قوی خود را بیان میداریم که تطبیق سلسلهٔ وسیعی از تدابیر اعتماد سازی را که در روند استانبول شناسایی شدهاند به عنوان یک راهکار عملی برای ایجاد اعتماد و همکاری به سطح منطقه ادامه میدهیم.
در این زمینه ما از کاری که مقامات ارشد و متخصصین ما برای انکشاف برنامههای تطبیقی برای شش تدبیر اعتماد سازی که در صدر اولویتهای ما در جلسهٔ ما در جون گذشته در کابل انجام دادند، استقبال و قدردانی میکنیم، و پلانهای تطبیقی که توسط مقامات ارشد ما برای هر یک از شش تدبیر اعتماد سازی توشیح گردیده است، را میپذیریم و آنرا عملی میکنیم که این تدابیر عبارت اند از I. مبارزه علیه افراط گرایی؛ II. مبارزه علیه مواد مخدر؛ III. مدیریت آفات؛ IV. تجارت، و فرصتهای تجاری و سرمایهگذاری؛ V. زیربنای منطقهای؛ و VI. تعلیم و تربیت.
تدابیری برای اعتماد سازی در مبارزه با افراطگرایی
۲۳. ما از برنامهٔ تطبیقی استقبال نموده و آنرا میپذیریم و از جمهوری اسلامی افغانستان، جمهوری ترکیه، و امارت متحدهٔ عربی برای رهبری کردن گروه تدبیر اعتماد سازی مبارزه علیه افراط گرایی و همچنین از کشورهای شرکت کنندهٔ این برنامه برای حمایت فعال از این برنامهٔ تطبیقی سپاسگزاری میکنیم.
ما روی اهمیت اساسی رویارویی با افراط گرایی، متلاشی ساختن مخفیگاههای آنان و پناهگاههای امن، انتقال غیرقانونی مواد منفجره و کشندهٔ غیرقانونی میان سرحدات، و همچنان تقویت مؤسسات موجود مبارزه علیه تروریسم در مطابقت با برنامهٔ تطبیقی تدبیر مبارزه علیه افراط گرایی تأکید میکنیم.
در عین حال، ما بالای تطبیق به موقع فعالیتهای دیگر که در این پلان گنجانیده شده است، تأکید میکنیم، این موارد شامل در میان گذاشتن معلومات و تخصص میان نمایندگیهای مربوطهٔ دولتهای شرکت کننده، و تنظیم جلسات متخصصین همراه با تمرکز بالای انکشاف و تقویت بیشتر همکاریها در مبارزه علیه افراط گرایی در میان کشورهای منطقه.
دراین زمینه، در حالیکه از آمادگی جمهوری تاجکستان و جمهوری ترکیه برای میزبانی از دو فعالیت قدردانی میکنیم، از دولتهای شرکت کنندهٔ دیگر در تدبیر اعتماد سازی مبارزه علیه افراطگرایی دعوت بعمل میآوریم تا عین تعهدات را داشته باشند.
۲۴. با درنظر داشت فوریت چالشهای امنیتی که منطقه با آن روبرو میباشد، همچنانیکه گفته شد، ما از گروه تدبیر اعتماد سازی مبارزه علیه افطراطگرایی میخواهیم تا به عنوان اولویت بالای مبارزه علیه انتقال غیرقانونی سلاح، مهمات و مواد انفجاری میان مرزی در منطقه، با توجه خاص به افغانستان تمرکز نمایند. ما از ابتکار جمهوری اسلامی افغانستان برای تنظیم مشورهٔ خاص بالای این موضوع مهم به عنوان بخشی از پلان تدبیر اعتماد سازی مبارزه علیه دهشت افگنی استقبال میکنیم.
تدبیر اعتماد سازی مبارزه علیه مواد مخدر (CN-CBM)
۲۵. ما از این برنامهٔ تطبیقی استقبال نموده و از فدراسیون روسیه و جمهوری آزربایجان برای رهبری گروه تدبیر اعتماد سازی مبارزه علیه مواد مخدر و همچنان از دولتهای اشتراک کننده در این تدبیر بخاطر حمایت فعالانهٔ آنها از انکشاف این برنامهٔ تطبیقی سپاسگزاری میکنیم.
در حالیکه ما از تلاشها و قربانیهای افغانستان و کشورهای همسایه در قسمت منابع بشری و مالی قدردانی میکنیم، از تعهد کشورهای منطقه برای توسعهٔ همکاریها در این برهه زمانی بشمول تقویت کار سازمانهای موجوده، میکانیزمها و ابتکارات، و توسط ایجاد تشریک مساعی در میان آنها استقبال میکنیم.
ما روی برنامهٔ تطبیقی تأکید میکنیم که مبارزه علیه مواد مخدر نه تنها باید محدود به افسار کردن تولید و قاچاق مواد مخدر باشد، بلکه جلوگیری، کاهش تقاضا، و فراهم سازی منابع بدیل معیشت برای دهقانهای فقیر را که در کشت آن دخیل هستند نیز دربر گیرد.
تمرکز بالای قاچاق مواد پیش ساز مواد مخدر و جلوگیری از فرستادن آن به افغانستان نیز باید در اولویت قرار داشته باشد.
تدبیر اعتماد سازی مدیریت آفات (DM-CBM)
۲۶. ما این برنامهٔ تطبیقی را میپذیریم و از آن اسقبال میکنیم و از جمهوری اسلامی پاکستان و جمهوری قزاقستان برای رهبری گروه این تدبیر اعتماد سازی، و همچنان از دولتهای شرکت کننده در این تدبیر اعتماد سازی برای حمایت فعالانه بخاطر انکشاف این برنامهٔ تطبیقی سپاسگزاری میکنیم.
ایجاد یک مکانیزم برای در میان گذاشتن دانش و تجربه که بر تأثیرات آفات و راهبردهای مدیریت آفات متمرکز است؛ و برنامهٔ سوم: انکشاف یک سیستم قوی معلومات و شناسایی قبلی خشک سالیها و خطرات دیگر مربوط به آب استقبال میکنیم.
تدبیر اعتماد سازی تجارت، و فرصتهای تجارتی و سرمایهگذاری (TCI-CBM)
۲۷. ما این تدبیر اعتماد سازی را میپذیریم و از آن استقبال میکنیم. ما از جمهوری هندوستان برای رهبری گروه این تدبیر اعتماد سازی و همچنان از دولتهای اشتراک کننده در این تدبیر اعتماد سازی برای حمایت فعالانه از انکشاف این برنامهٔ تطبیقی سپاسگزاری میکنیم.
ما از تمرکز این برنامه بر تأکید روی نقش افغانستان در زمینهٔ رفاه منطقه در آینده استقبال نموده و فعالیتهای را که در این برنامه به هدف تأکید روی فرصتهای تجاری و سرمایهگذاری در افغانستان امروزی آمده است، تشویق میکنیم. ما بدین باور هستیم که ارتقای اشتراک کشورهای منطقه در استفاده از فرصتها در افغانستان به همکاریها و رفاه بیشتر منطقه کمک خواهد کرد.
در این زمینه ما از ابتکاراتی همچون نشست سرمایهگذاری دهلی در ماه جون ۲۰۱۲ استقبال میکنیم که هدف آن استفاده از فرصتها برای همکاریهای منطقهای در راستای سعادت و پایداری افغانستان و منطقه بود.
۲۸. ما از کوششهای افغانستان در امر تغییر شکل دادن آن از یک اقتصاد متکی بر کمکها بسوی یک اقتصاد متکی به تجارت استقبال نموده و باور داریم که ظرفیت سازی نهادهای مربوطهٔ افغانی بشمول اتاقهای تجارت، توسعهٔ و فعالیت ملایم زیربنای تجارت و ترانزیت که افغانستان را به منطقه وصل مینماید و فراهم آوردن بهتر افغانستان به دسترسی بهتر به بازار، به کشور کمک خواهد کرد تا اقتصادش را در جریان دورهٔ انتقال و دههٔ تحول تقویت نماید.
تدبیر اعتماد سازی زیربنای منطقهای (RI-CBM)
۲۹. ما از پلان تطبیق استقبال نموده و آنرا تأئید مینمائیم و از ترکمنستان و جمهوری آذربایجان بخاطر رهبری شان از گروه RI-CBM و همچنان از کشورهای شرکت کنندهٔ CBM بخاطرسهم فعال شان در تدوین پلان تطبیق، ابراز امتنان مینمائیم. ما از ترکیب این پلان که طیف وسیعی از اولویتهای زیربنایی را در برمیگیرد، بشمول پروژههای بزرگ انرژی همچون پروژههای TAPI و CASA-1000، سرک، خط ریل و بنادر، استقبال مینمائیم.
اینها در برگیرندهٔ آن ابتکاراتی خواهد بود که به افغانستان محاط به خشکه پیوستگیهایی را از راه کنونی و ابزار ترانسپورتی چندین شکلی فراهم مینماید. ما همچنان از تأکید این پلان روی سکتورهای حاصل خیز دیگر همچون مدیریت آب، مخابرات، و طرح پروژههای بزرگ انکشافی در عرصههای زراعت، معادن و منرال استقبال مینمائیم.
ما باور داریم که برای اعتماد سازی و همکاری در منطقه تدبیر بزرگتر از داشتن زیربنایی که مردم را پیوند دهد و تعاملات را تسهیل نماید، بوده نمیتواند؛ بنابراین، حالا که اتصالات سرکها و خط ریل یک اولویت است، کشورهای منطقه بایست همچنان از راه ترانسپورت هوایی و همچنان از راه اشکال جدید زیربنا همچون شبکهٔ فیبر نوری که ابزار جدید ارتباطات را تسهیل مینماید، باهم وصل باشند. ما علاقمندی فدراسیون روسیه را در پیوستنش به پروژهٔ CASA-1000 با توافق کشورهای شرکت کننده را مد نظر داریم.
تدبیر اعتماد سازی معارف (Ed-CBM)
۳۰. ما از این پلان تطبیق استقبال نموده آنرا تأئید مینمائیم و از جمهوری اسلامی ایران بخاطر رهبری شان از گروه Ed-CBM و همچنان از کشورهای شرکت کنندهٔ این CBM بخاطر سهم فعال شان در تدوین پلان تطبیق ابراز امتنان مینمائیم.
ما از رویکرد فراخی که این پلان روی دست گرفته استقبال مینمائیم که نه تنها همکاری در عرصهٔ تعلیم و تربیت رسمی و غیررسمی را مد نظر میگیرد بلکه در عرصههای مبادلات و آگهی فرهنگی به مثابهٔ پیش شرطها برای اعتماد سازی بیشتر در سطح منطقه را در بر دارد.
در قسمت تعلیم و تربیت رسمی، ما روی اهمیت همکاریها در عرصهٔ تحصیلات عالی، به شمول بورسیهها، کمک به پوهنتونها، و اهمیت آموزشهای حرفهای برای پاسخگویی به یک بازار پر تقاضا در افغانستان و منطقهٔ دور و بر آن، تأکید مینمائیم. در قرینهٔ آگهی فرهنگی، ما روی اهمیت تبادلات در عرصههای ادبیات، هنر، موسیقی و حفظ آثار فرهنگی و همچنان مراودات میان موسسات رسانهای، مناظرات میان دانشمندان و رهبران دینی، و همکاری در عرصههای علوم و تکنولوژی.
تأمین تطبیق مؤثر تدابیر اعتماد سازی
۳۱. ما به مأمورین ارشد خویش وظیفه میدهیم تا از اجرای به موقع و مؤثر پلانهای تطبیق CBM نظارت نموده از آن گزارش دهند. به این منظور، گروههای منطقهای CBMها باید در طی دو ماه بعد از نشست وزراء در آلماتا تشکیل جلسه دهند تا که تطبیق فعالیتهایی که در پلانهای تطبیقیCBM مربوطه در نظر گرفته، آغاز گردد به شمول تأمین بودجهٔ لازم برای فعالیتهایی که برای تطبیق آمادهاند. بیشتر از آن ما به مقامات ارشد خویش وظیفه میدهیم تا در مواردی که مناسب باشد، CBMهای اضافی را برای تدوین و تطبیق تشخیص نمایند.
۳۲. ما همهٔ کشورهای شرکت کننده در CBMها را ترغیب مینمائیم تا تأثیرات تطبیق CBMرا از راه ترویج و استفاده از تشریک مساعی میان CBMها هر قدر که امکانپذیر باشد، به حداکثر برسانند.
۳۳. ما یک بار دیگر اهمیت تطبیق CBM هارا در امر ارائهٔ نتایج ملموس بسوی اعتماد سازی و توسعهٔ همکاریها در سطح منطقه، درک مینمائیم. اگرچه اجرای بموقع، مؤثر و نتیجه بخش این پلانهای تطبیق CBM به منابع مالی نیاز دارد.
به همین منظور ما به مقامات ارشد خویش وظیفه میسپاریم تا یک تحقیق کارشناسانهای را از گزینههای مختلف برای یک پیشنهاد یک صندوق امانتی، تا هنگام نشست مقامات ارشد در حاشیههای UNGA در ماه سپتامبر ۲۰۱۳، روی دست بگیرند. بصورت موقت، کشورهای شرکت کننده، همراه با کشورهای کمک کننده و موسسات برای هر یک از CBM باید انتظامات ویژهای را برای تمامی موارد لازم فعالیتهای مشخص تحت پلان تطبیق CBM مربوطه، اتخاذ نمایند.
نقش کشورهای کمک کننده
۳۴. ما از علاقمندی با ارزش جامعهٔ جهانی برای حمایت شان از پروسهٔ استانبول عمقاً قدردانی میکنیم. در این زمینه، ما کمکهای ملموسی را به شمول کمکهای مالی و تکنیکی انتظار داریم که از سوی کشورها و موسسات در راستای تحقق پلانهای تطبیق CBMهای فوق انجام میشوند.
نقش افغانستان
۳۵. ما با امتنان آمادگی افغانستان را برای کارش به مثابهٔ یک نقطهٔ ارتباطی عمومی برای پروسهٔ استانبول درک مینمائیم، شامل نشستهای متعدد مقامات ارشد، گروههای منطقهای تخنیکی و فعالیتهای دیگر.
نتیجهگیری
۳۶. ما از جمهوری قزاقستان برای میزبانی شان از سومین کنفرانس وزرای پروسهٔ استانبول و همچنان از تنظیم «مراسم جانبی» در شهر آلماتا که به در حال تبدیل شدن به یک قطب منطقهای در اوراسیا در همکاریهای چند جانبه میباشد، اظهار قدردانی و امتنان داریم. ما از رئیس جمهور قزاقستان، آقای نور سلطان نظربایف، بخاطر سخنرانی شان در نشست ما و از رهبری شخص ایشان در امر توسعهٔ همکاریهای منطقهای و اعتماد سازی سپاسگزاری مینمائیم.
۳۷. ما همچنان از EurAsEC, CIS, CCTS, CARICC, جمهوری لاتویا، UNDP،UNHCR و IDB سپاسگزاری میکنیم که از سوی جمهوری قزاقستان از ایشان دعوت شده بود تا از جمله میهمانان در این نشست شرکت کنند.
۳۸. ما با امتنان از علاقمندی چین برای میزبانی نشست بعدی وزرای پروسهٔ استانبول سپاسگزاری میکنیم و به همین منظور تصمیم میگیریم که چهارمین کنفرانس وزرای قلب آسیا در سال ۲۰۱۴ در چین برگزار شود. در عین حال ما انتظار داریم که اگر امکانپذیر باشد این نشست را در حاشیهٔ اجلاس عمومی ملل متحد در نیویورک در ماه سپتامبر ۲۰۱۳ برگزار نمائیم.
۳۹. این اعلامیه در شهر آلماتا در روز ۲۶ ماه اپریل ۲۰۱۳ توسط وزرای خارجه و نمایندگان عالی رتبهٔ کشورهای قلب آسیا تصویب گردید. این کشورها عبارتند از جمهوری اسلامی افغانستان، جمهوری آذربایجان، جمهوری خلق چین، جمهوری هندوستان، جمهوری اسلامی ایران، جمهوری قزاقستان، جمهوری اسلامی پاکستان، فدراسیون روسیه، عربستان سعودی، جمهوری تاجکیستان، جمهوری ترکیه، ترکمنستان، و امارات متحدهٔ عربی.
۴۰. این اعلامیه از سوی کشورهای مشترک المنافع استرالیا، کانادا، دانمارک، مصر، جمهوری فنلاند، جمهوری فرانسه، جمهوری فدرالی آلمان، جمهوری عراق، جمهوری ایتالیا، ژاپن، اسپانیا، سویئس، انگلستان، ایالات متحده و همچنان اتحادیهٔ اروپا (EU)، آغا خان (AKDN)، کنفرانس همکاریهای اقتصادی آسیای مرکزی (CAREC)، سازمان پیمان امنیت جمعی (CSTO)، کنفرانس تعامل و اعتماد سازی در آسیا (CICA)، سازمان همکاریهای اقتصادی (ECO)، سازمان همکاریهای اسلامی (OIC)، انجمن آسیای جنوبی برای همکاریهای منطقهای (SAARC)، سازمان همکاریهای شانگهای (SCO)، سازمان پیمان اتلانتیک شمالی (NATO)، سازمان امنیت و همکاری اروپا (OSCE) و ملل متحد(UN)، استقبال گردیده و از آن پشتیبانی صورت گرفت.