متن کامل قطع‌نامه‌لویه جرگه مشورتی 1392

سی ام عقرب الی سوم قوس 1392 هجری شمسی
تاریخ انتشار : جمعه ۲۱ قوس ۱۳۹۳ ساعت ۱۷:۱۰
تاریخ گواه است که مردم افغانستان، برای حل مسایل ملی که آینده کشور به آن گره خورده، با مراجعه به آرای مردم و تحقق حکم دین مقدس اسلام “و امرهم شورای بینهم” به تدویر جرگه‏‌ها اقدام نموده و پیامدهای این همایش‏‌های بزرگ ملی همیشه تضمینی برای آینده بهتر، خوش‌بختی و سعادت مردم ما بوده است.
تامین امنیت، صلح و ثبات پایدار، استقلال، حاکمیت ملی و دفاع از تمامیت ارضی کشور، تثبیت جایگاه افغانستان منحیث عضو فعال و مسئولیت‏‌پذیر در جامعه بین‏‌المللی و تقویت روابط با شرکای استراتژیک از موارد مهم و درخور تفکر عمیق است، که نماینده‏‌های مردم در جرگه‏‌ها را وا می‏دارد تا رسالت ملی و تاریخی خویش را در قبال آن به وجه احسن و امانت‏‌داری تمام ادا نمایند.
لویه جرگه مشورتی ( لویه جرگه) به عضویت دوهزار و پنجصد تن نماینده از هفده کتگوری مختلف بخاطر بحث همه جانبه روی قرارداد همکاری های امنیتی و دفاعلی میان جمهوری اسلامی افغانستان و ایالات متحده امریکا (قرارداد همکاری‏‌های امنیتی) به تاریخ سی ام عقرب سال 1392 هجری شمسی شروع به کار نموده و به تاریخ سوم قوس سال 1392 پایان یافت. با درک این واقعیت که هدف اصلی ملت و دولت افغانستان از امضای قرارداد همکاری‏‌های امنیتی، آوردن صلح و امنیت دایمی در کشور می‏‌باشد. اعضای جرگه با تاکید بر بیانیه تاریخی رئیس‏‌جمهوری افغانستان در جلسه افتتاحیه لویه جرگه مشورتی، بعد از بحث همه‏‌جانبه با کمال تعهد، صداقت و عشق به وطن، در پنجاه کمیته کاری روی مسوده قرارداد همکاری‏‌های امنیتی که از جانب مذاکره‏‌کننده‏‌های جانب افغانستان و ایالات متحده امریکا آماده گردیده غور، به شرح ذیل ابراز نظر نموده و آن را در چوکات قطعنامه لویه جرگه مشورتی به اتفاق آرا تصویب نمودیم.
1 اعضای لویه جرگه مشورتی با توجه به قیصله لویه جرگه عنعنوی سال 1390 مبنی بر انعقاد پیمان همکاری‏‌های درازمدت استراتژیک با ایالات متحده امریکا در روشنی مشوره نماینده‏‌های مردم، اینک از تلاش پیگیر و توجه خاص شخص رئیس‏‌جمهوری اسلامی افغانستان جلالتمآب حامد کرزی و تیم همکارشان در راستای حفظ منافع ملی، ارزش‏‌های والای افغانی و دفاع از مردم افغانستان در موقع پیشبرد مذاکرات روی قرارداد همکاری‏‌های امنیتی سپاس‌گذاری می‏‌نماید؛
2 با توجه به وضعیت موجود و با درنظرداشت نیاز افغانستان به حمایت جامعه بین‏‌المللی در جریان دهه تحول، الی خودکفایی ملی، مفاد قرارداد همکاری‏‌های امنیتی در کل مورد تائید اعضای لویه جرگه مشورتی می‏باشد؛
3 اعضای لویه جرگه مشورتی با ارج‏گزاری به احساس وطندوستی جلالتمآب حامد کرزی؛ رئیس‏‌جمهوری اسلامی افغانستان به ایشان پیشنهاد می‏نماید تا قرارداد همکاری‏‌های امنیتی را الی ختم سال 2013 با جانب ایالات متحده امریکا امضا و به خاطر طی مراحل بعدی به شورای ملی بفرستد؛
4 در امضای قرارداد همکاری‏‌های امنیتی، احترام به دین مقدس اسلام، فرهنگ، رسوم و عنعنات مردم افغانستان از سوی ایالات متحده امریکا جداً رعایت گردد. این قرارداد بین دو کشور مستقل، دارای حاکمیت ملی و مساوی‏‌الحقوق منعقد و برای مدت ده سال اعتبار داشته باشد؛
5 اعضای لویه جرگه از جامعه جهانی، بخصوص ایالات متحده امریکا و دولت افغانستان خواهان تسریع پروسه صلح و مذاکرات بین الافغانی بوده تاکید می نمایند تا امضای این قرارداد منتج به تامین صلح و امنیت در سراسر افغانستان گردد؛
6 اعضای لویه جرگه تاکید می‏‌نمایند تا در ماده بیست و ششم قرارداد یک پراگراف جداگانه مبنی بر تضمین طرفین برای عملی نمودن اقدامات ملموس جهت بهبود صلح و امنیت در سراسر افغانستان علاوه گردد؛
7 در صورت عملی شدن درست و به موقع تعهدات از جانب ایالات متحده امریکا، حکومت افغانستان کوشش نماید قرارداد همکاری‏‌های امنیتی را مبنای برای بهبود، توسعه و پخته‏‌سازی روابط دفاعی بین دو کشور استفاده نموده و در ارتقای روابط دفاعی به سطح یک پیمان امنیتی تلاش همه‏‌جانبه نماید؛
8 با توجه به اهمیت قرارداد همکاری‏‌های امنیتی، لازم است تمام متون انگلیسی، پشتو و دری سند به صورت دقیق با هم مقایسه گردیده تفاوت بین متون، مشکلات در ترجمه، کوتاهی‏‌های تایپی و انشائی آن مرفوع و برای توضیح درست تعاریف و اصطلاحات بخصوص در قسمت تروریزم، تجاوز، قرارداد، جدود پایگاه‏‌ها... مفاهیم متعارف حقوق استعمال گردد؛
9 در خصوص محاکمه آن عده از پرسونل نیروهای نظامی امریکا که در افغانستان مرتکب جرم می‏گردند، میکانیزم در نظر گرفته شود تا حضور ناظران افغان در جریان تحقیق و محاکمه آن‏ها را حتمی ساخته و نیز ایالات متحده امریکا پروسه حضور ناظران را تسهیل و تمویل نماید؛
10 به خاطر رعایت هرچه بیشتر اصل بی‏‌طرفی کوشش صورت گیرد تا محاکمه آن عده از پرسونل نیروهای نظامی امریکا که در افغانستان مرتکب جرم می‏گردند، حتی‏‌الامکان در محاکم امریکایی در داخل خاک افغانستان صورت گیرد. ولی، ایالات متحده امریکا نمی‏‌تواند تحت هیچ شرایطی در خاک افغانستان زندان داشته و یا زندانی را مدیریت و رهبری کند؛
11 پیشبرد عملیات و تلاشی منازل به جز از حالت آنی که در فقره سوم ماده سوم قرارداد همکاری‏‌های امنیتی پیش‏‌بینی شده، مجاز نمی‏‌باشد. متن نامه رئیس‏‌جمهور اوباما که در این زمینه با رییس جمهوری اسلامی افغانستان فرستاده شده منحیث ضمیمه به قرارداد همکاری های امنیتی علاوه گردد؛
12 به خاطر حصول اطمینان از تامین زمینه های انکشاف اقتصادی و بهبود سطح زنده گی مردم افغانستان، توجه شود تا در قراردادهای نیروهای امریکایی پالیسی حمایت از اتباع افغان و اعطای قراردادها به شرکت های افغان به قوت تمام تحقق پیدا نماید؛
13 در موقع تطبیق قرارداد همکاری‏‌های امنیتی توجه جدی به تعلیم و تربیه نیروهای نظامی ملی افغانستان بخصوص نیروهای هوایی به خرج داده شود. کوشش صورت گیرد و از میکانیزم‏‌هایی استفاده شود که براساس آن تجهیز نیروهای امنیتی کشور با سلاح و مهمات پیشرفته تضمین گردد؛
14 صلاحیت موافقت و اجازه در مورد دادن تاسیسات و ساحات جدید و یا تغییرات در ساحات و تاسیسات موجود، باید منوط و منحصر به رهبری سیاسی ( شخص رییس جمهوری اسلامی افغانستان) باشد. تاسیسات و ساختمان‌های جدیدی که از سوی نیروهای ایالات متحده در موافقت با افغانستان ایجاد می گردد. باید از کیفیت خوب برخوردار بوده و از ایجاد تاسیسات بی کیفیت و تعمیرات موقتی خود داری صورت گیرد؛
15 حضور نیروهای امریکایی در تاسیسات نظامی مشترک بیشتر به مقاصد تعلیم و تربیه و کمک‏‌های تخنیکی به نیروهای افغان باشد؛
16 در قرارداد همکاری‏‌های امنیتی پیش‏‌بینی گردد که، نیروهای امریکایی نمی‏‌توانند از فضای مجازی، شبکه‏‌های انترنتی و تیلیفونی و فریکونسی‏‌های مخابراتی به مقاصد استخباراتی و یا طوری دیگری بر علیه اتباع افغانستان استفاده نمایند؛
17 پالیسی خارجی افغانستان باید همیشه مبتنی بر حسن همجواری باشد، قرارداد همکاری‏‌های امنیتی نمی‏‌تواند تحت هیچ شرایط مخالف این پالیسی باشد. بناً نیروهای امریکایی نمی‏‌توانند از خاک افغانستان بر علیه کشور و یا کشورهای دیگر برای مقاصد نظامی استفاده نماید، مگر به اجازه و رغبت حکومت افغانستان؛
18 طرزالعمل‏‌های استفاده ایالات متحده از حریم فضایی افغانستان به زودترین فرصت ممکنه با در نظرداشت حاکمیت ملی و کنترول کامل افغانستان بالای حریم فضایی، آبی و زمینی کشور تدوین گردد؛
19 طرزالعمل‏‌های دخول و خروج قوای نظامی و پرسونل ملکی نیروهای امریکایی، از طریق نقاط تعین شده مرزی برای رفت و آمد نیروها که شامل ضمیمه شماره دوم است، به زودترین فرصت ممکنه تدوین و تکمیل گردد؛
20 طرزالعمل‏‌های مربوط به انتقال، استفاده از اسعار و تبادله آن به زودترین فرصت ممکنه تدوین و به مرحله اجرا گذاشته شود؛
21 بخش‏‌های ملکی، اشخاص حقیقی و یا حکمی که به نیروهای نظامی ایالات متحده امریکا وابسته نبوده ولی مصروف فعالیت‏‌های تجارتی با پرسونل نظامی ایالات متحده امریکا مستقر در افغانستان می‏باشند، باید مطابق قانون افغانستان مالیه بپردازند؛
22 در صورتیکه از اثر فعالیت عادی و یا عملیات نظامی نیروهای ایالات متحده امریکا مستقر در خاک افغانستان، به دارایی‏های منقول و غیر منقول، مزارع، مواشی و یا حقوق معنوی اتباع افغانستان و یا کسانی که تحت حاکمیت دولت افغانستان زندگی می‏کنند صدمه وارد گردد، نیروهای امریکایی مکلف به پرداخت جبران خساره به موقع و عادلانه آن می‏باشد؛
23 لست اقدامات دیپلوماتیک، سیاسی، نظامی و اقتصادی به هدف دفع و طرد تجاوز خارجی یا تهدید تجاوز خارجی علیه افغانستان به اسرع وقت تهیه و معرفی گردد؛
24 اعضای لویه جرگه مشورتی روی حفظ محیط زیست، عدم استفاده از مواد کیمیاوی، بیولوژیکی و هستوی تاکید نموده و از حکومت افغانستان می‏خواهد که مانع جدی ذخیره و استفاده سلاح هستوی در خاک کشور گردد؛
25 با درنظرداشت اهمیت معادن در افغانستان، اعضای لویه جرگه مشورتی پیشنهاد می‏نماید تا یک جزء در فقره هشتم ماده هفتم برای حفاظت از معادن، منابع زیرزمین، سنگ‏‌های قیمتی و آثار باستانی کشور علاوه گردد؛
26 در صورتی که ایالات متحده امریکا به تعهدات خود بطور درست عمل نکند جانب افغانستان باید در قدم نخست امتیازات پیش‏‌بینی شده برای ایالات متحده امریکا را لغو و نظر به تحلیل اوضاع، به جستجوی راه‏‌های بدیل اقدام نماید؛
27 مرجع مسئول (نماینده اجرایی) برای تطبیق قرارداد همکاری‏‌های امنیتی از طرف افغانستان مرکزی حکومت، شورای امنیت ملی و یا هم وزارت امور خارجه افغانستان باشد؛
28 بنابر درخواست وکلای ولایت بامیان و تعدادی از ولایات همجوار آن، پیشنهاد می‏گردد تا یکی از تاسیسات مشترک بین نیروهای نظامی ایالات متحده امریکا و جمهوری اسلامی افغانستان در ولایت بامیان مستقر و به خاطر تعلیم و تربیه نیروهای امنیتی افغانستان استفاده گردد؛
29 اعضای لویه جرگه مشورتی خواستار تسلیمی فوری (19) تن زندانیان افغان که در زندان گوانتانامو به سر می‏برند، بوده و از دولت ایالات متحده امریکا می‏خواهند تا زندانیان یاد شده به حکومت افغانستان تسلیم نماید؛
30 غرض تامین امنیت اشتراک‏‌کننده‏‌ها و اعضای لویه جرگه مشورتی که از خارج کشور حضور به هم رسانیده اند دولت جمهوری اسلامی افغانستان موظف است اقدامات لازم دیپلوماتیک را جهت حصول اطمینان از مصئونیت‏‌شان روی دست گیرد؛
31 پیشنهادهای عمده اعضای لویه جرگه مشورتی به شرح فوق طی سی و یک ماده تائید و تصویب است. این قطعنامه بعد از قرائت در مجلس عمومی لویه جرگه مشورتی، از طرف رئیس لویه جرگه حضور رئیس‏‌‍جمهوری اسلامی افغانستان تقدیم و به خاطر سهولت استفاده از سایر مشوره‏‌های اعضای لویه جرگه، تمام جزئیات پیشنهادی و اصلاحات، به شکل گزارش توحیدی از جریان کار کمیته‏‌های پنجاه‏‌گانه در ضمیمه ارایه می‏گردد. والسلام
نوت: اعضای لویه جرگه مشورتی متن بیانیه اختتامیه جلالتمآب رئیس‏‌جمهوری اسلامی افغانستان در مجلس عمومی لویه جرگه را استماع و به اتفاق آرا مورد تائید قرار دادند. اعضای لویه جرگه مشورتی به اتفاق آرا تائید نمودند تا متن بیانیه متذکره ضمیمه قطعنامه گردیده و نکات اجرایی بیانیه یادشده بخصوص سخنان رئیس‏‌جمهوری در مورد توقف تلاش عملیات نظامی امریکا اعتبار از امروز، بهبود وضعیت امنیتی، آوردن فوری صلح، صداقت ایالات متحده در مقابل دوستی افغان‏ها به فیصله‏‌های لویه جرگه مشورتی افزوده شود.
سی ام عقرب الی سوم قوس 1392 هجری شمسی
تالار لویه جرگه
شهر کابل

 
کد مطلب: 30727
 


 
نام و نام خانوادگی
ایمیل